Ma tutto questo inglesismo... - Versione stampabile +- Mx5Italia (https://www.mx5italia.com/forum) +-- Forum: Area Off-Topic (https://www.mx5italia.com/forum/forum-7.html) +--- Forum: I Perditempo (https://www.mx5italia.com/forum/forum-32.html) +--- Discussione: Ma tutto questo inglesismo... (/thread-29356.html) |
Ma tutto questo inglesismo... - Doppiaeffe - 06-10-2015 Mi sembrate i francessi... che chiamano ordinateur il computer. La lingua vive e si evolve. Tra 20 anni parleremo tutti come jar jar Inviato dal mio SM-N910F utilizzando Tapatalk Ma tutto questo inglesismo... - Andrea72 - 06-10-2015 313x Ha scritto::haha: :haha: :haha:Se Totò fosse ancora vivo me la ruberebbe Ma tutto questo inglesismo... - fracrist - 06-10-2015 Doppiaeffe Ha scritto:Mi sembrate i francessi... che chiamano ordinateur il computer. La lingua vive e si evolve. my dear, non scassare la uallera and take your biciclo for a tour de france. Ma tutto questo inglesismo... - Doppiaeffe - 06-10-2015 fracrist Ha scritto:my dear, non scassare la uallera and take your biciclo for a tour de france.Mi me sento maxi onorato di tuo parlare Inviato dal mio SM-N910F utilizzando Tapatalk Ma tutto questo inglesismo... - LucaJones - 06-10-2015 Per vari motivi sono portato a ritenere che spesso si utilizzino termini non italiani per fini diversi dalla semplicita' e chiarezza di comunicazione. Esempi: il termine "escort" usato pochissimo fino a pochi anni fa e con un senso differente da quello che gli si vorrebbe attribuire oggi; il verbo "to fit" viene probabilemente utilizzato in lingua inglese con minore varieta' di significati di quelli che gli italiani attribuiscono al verbo "fittare" in relazione all'idoneita' di qualcosa. In alcuni casi l'utilizzo di temini non italiani e' puramente dovuto ad una emozione generata da questi in chi li usa o che si presume possano suscitare nell'interlocutore. sm ...sm (secondo me) e' piu' breve di "imho". Ma tutto questo inglesismo... - mxzzica - 06-10-2015 Perdiana, vedo che sono in buona compagnia. Uscendo dal seminato ( vado in O.T. ) , altro fenomeno strano è quello delle magliette ( T shirts ) con frasi in inglese, se fossero in italiano sarebbero banali, ma magari in latino o in giapponese, sarebbero originali. Ma tutto questo inglesismo... - Jeega - 06-10-2015 Per me, molto peggio le K e le abbrv stile cell C'è differenza tra chi dice che i dischi si wrappano e chi chiama l'automobile "la car" (che è da BAN....) Ma tutto questo inglesismo... - LucaJones - 06-10-2015 mxzzica Ha scritto:Perdiana, vedo che sono in buona compagnia. ...e i tatuaggi in una lingua con cui non si ha alcuna familiarita'. Ma tutto questo inglesismo... - cawa - 06-10-2015 Hey boyz chavete mica la pssw ke devo downlaodare il game crackato? 😈 Inviato dal mio SM-G900F utilizzando Tapatalk Ma tutto questo inglesismo... - Fly Lemon - 06-10-2015 Doppiaeffe Ha scritto:Mi sembrate i francessi... che chiamano ordinateur il computer. La lingua vive e si evolve. Vero, la lingua si evolve, ma siamo sicuri che indicare una cosa con un termine STRANIERO (inglese in questo caso) sia così NECESSARIO? Siamo sicuri che non ci siano termini italiani altrettanto semplici ed esplicativi, tali da farsi capire anche a chi non e' dell'ambiente o a chi non e' esperto? Siamo d'accordo che ci sono ambienti in cui alcuni "inglesismi" sono diventati NOMI PROPRI DI OGGETTI o DI SISTEMI: l'informatica in questo caso la fa da padrona, come in certi casi anche l' economia, piu' che altro perche' le aziende piu' importanti o gli esponenti piu' riconosciuti a livello mondiale sono di origine angolasassone, ma nel resto della vita di un comune mortale (ivi compreso un forum di appassionati di auto) non credo che siano così strettamente necessari. Fermo restando poi che, se si utilizzano tali termini con meccanici, carrozzieri ed altri addetti ai lavori (e qui faccio riferimento al comparto meccanico perche' è il mio ambiente) il 99% degli interlocutori NON TI CAPISCE! Prova dire ad un meccanico "Bushing" o "Top Mount" o peggio "master e slave" della frizione! Se non ti manda affanculo sei fortunato! Un magazziniere tanto quanto visto che e' abituato ad avere a che fare con cataloghi anche stranieri, ma un meccanico, anche se giovane, col cavolo che sa di cosa parli! |